Elizabeth Caldeira Brito

Elizabeth Caldeira Brito
Casa de Campo em Alhué - Chile. Fotografia de Elciene Spenciere

Quem sou eu

Minha foto
Goiânia, Goiás, Brazil
Elizabeth é Psicóloga, Professora de Educação Física e escritora. Sócia Titular-Cadeira 07 do Instituto Histórico e Geográfico de Goiás. Membro da Academia de Letras do Brasil. Diretora Regional do InBrasCI - Instituto Brasilieiro de Culturas Internacionais. É Conselheira do Conselho Municipal de Preservação do Patrimônio Histórico, Cultural e Ambiental da Cidade de Goiânia. 2ª vice-presidente da Comissão Goiana de Folclore-UNESCO. Obra: Dimensões do Viver, poesias - 2004; Quatro Poetas Goianos e um Pintor Francês, biografias - 2004; O Avesso das Horas & Outros - El reverso de Las Horas y Otros - L'Envers des Heures & Autres, Edição Trilingue, poesias - 2007.Traduções de Yvan Avena (para o idioma francês), Perpétua Flores e Ana Maria Patrone (para o idioma espanhol). A cultura plural de Bariani Ortencio (org) Kelps, 2009. A vinda da Família Real para o Brasil-200 anos (org.)Kelps, 2009. Permanências , artigos, Kelps/UCG -Goiânia 2009.Santuário da Cultura Universal, ensaios, Kelps - Goiânia, 2010. Amayáz, poesias, Kelps, 2012. Formação de Goiás Contemporâneo, (org) artigos. Kelps, 2013. FOTOGRAFIA DE MONIQUE AVENA

quarta-feira, 20 de fevereiro de 2008

EXPERIENCIA

Foto: Praça de Goiânia
















Elizabeth Caldeira Brito



El canto de un ser plural
guardará indeleble
los mañanas que llegan
a la sombra de aquellos
estancados ya
en el reverso de las horas.

Clavada en la geografía de los ríos,
en la corriente de la sangre.
Y en los hilos de la memoria
que guardan la lumbre
de las claras mañanas.
La vida se acelera.

Y al inexistir
la cal de esos días
habrá de estar
más allá del fin
de la experiencia.



Libro: El Reverso de Las Horas & Otros
Traducción de Perpétua Flores
Correciones de la versión espanhola:
Yvan Avena e Ana Maria Patrone

Nenhum comentário: