Foto: Paisagem goiana
Elizabeth Caldeira Brito
Saudade,
ya no cabe en sí.
Volatiliza en los poros.
En el sombrío mirar
se deja inmovilizar.
En el sollozo del alma
la plañidera ausencia.
No disfraza la efigie :
fantasma de uno
que el otro no tiene.
Nostalgia,
camufla alegría,
contagia tristeza,
suprime euforia.
¡ De quién otrora,
por no ser así,
era tan infeliz !
Libro: El Reverso de Las Horas & Otros
Traducción de Perpétua Flores
Correciones de la versión espanhola:
Yvan Avena e Ana Maria Patrone
Elizabeth Caldeira Brito
Quem sou eu
- Elizabeth Abreu Caldeira Brito
- Goiânia, Goiás, Brazil
- Elizabeth é Psicóloga, Professora de Educação Física e escritora. Sócia Titular-Cadeira 07 do Instituto Histórico e Geográfico de Goiás. Membro da Academia de Letras do Brasil. Diretora Regional do InBrasCI - Instituto Brasilieiro de Culturas Internacionais. É Conselheira do Conselho Municipal de Preservação do Patrimônio Histórico, Cultural e Ambiental da Cidade de Goiânia. 2ª vice-presidente da Comissão Goiana de Folclore-UNESCO. Obra: Dimensões do Viver, poesias - 2004; Quatro Poetas Goianos e um Pintor Francês, biografias - 2004; O Avesso das Horas & Outros - El reverso de Las Horas y Otros - L'Envers des Heures & Autres, Edição Trilingue, poesias - 2007.Traduções de Yvan Avena (para o idioma francês), Perpétua Flores e Ana Maria Patrone (para o idioma espanhol). A cultura plural de Bariani Ortencio (org) Kelps, 2009. A vinda da Família Real para o Brasil-200 anos (org.)Kelps, 2009. Permanências , artigos, Kelps/UCG -Goiânia 2009.Santuário da Cultura Universal, ensaios, Kelps - Goiânia, 2010. Amayáz, poesias, Kelps, 2012. Formação de Goiás Contemporâneo, (org) artigos. Kelps, 2013. FOTOGRAFIA DE MONIQUE AVENA
quarta-feira, 20 de fevereiro de 2008
Assinar:
Postar comentários (Atom)
2 comentários:
Maravilloso poema y palabras justas expresando mucho sentimiento. ALICIA
Me gustó tu blog y me agradaron tus poemas, querida Elizabeth, tienen sentimiento y profundidad, me conmovieron.
Un cariño
Analía
Postar um comentário