
Ven a prenderme :
retira de los ojos
las vendas adámicas.
Aleja las máscaras
que se reflejan en mi.
Colócate donde estoy.
Y mira,
con los ojos
de mi alma
todo el universo.
Aprenderás así,
de infinitas formas,
el Yo de mí.
Libro: El Reverso de Las Horas & Otros
Traducción de Perpétua Flores
Correciones de la versión espanhola:
Yvan Avena e Ana Maria Patrone
5 comentários:
Beth querida seu blog está lindo, parabéns! Vou ligar para ver se podemos fazer a posse da comissão de Uruaçu dia 3 de julho.
Grande beijo
Sinvaline
Adoro vê-la sorrindo! gostei muio de seu blog
Beth,
He hecho algunas experiencias en el idioma español. Algunas traducciones de mis poemas escritos en el Portugués. Algunos poemas los escribí directamente en español.
Sé que el Portugués es muy rico, pero me encanta la sonoridad del español. Resulta versos con más ritmo.
Pienso que el español es la lengua ideal para la poesía.
Me gustó muchísimo su poesía en español.
sALudos
AL-Chaer
Seus poemas têm uma suavidade linda. Cada verso é uma revelação de sua alma. Parabéns! Continue escrevendo!
Andrey do Amaral
Me encanta este poema, querida Beth. Es tan intensa la frase que dice "aprenderás el yo de mí", en todo el poema siento que hay una apertura para que el otro nos descubra. Hermoso texto, gracias por compartirlo.
Pude ver tu foto en el diario y leer el artículo, aunque entendí muy poco, perdoname por favor.
Felicitaciones por este sitio web y por la nota del diario.
Un abrazo
Analía
Postar um comentário